MÔJ KOŠÍK
Môj košík je prázdny

PODPORA

Informátor

Týždenný prehľad DIPOLu - TV a SAT TV, CCTV, WLAN
Číslo 28/2013 (9.9.2013)
Tretia priemyselná revolúcia. Windows 8.1, kotrý má byť uvoľnený 16. októbra, poskytne natívne ovládače pre 3D tlačiarne. To znamená, že objekty, ktoré vidíte na internete sa čoskoro budú môcť zhmotniť v domácnostiach iba pomocou 3D tlačiarne.
3D tlač je proces vytvárania trojrozmerných pevných objektov z digitálnych návrhov, vytvorených napr. v aplikácii AutoCAD. Materiály použité ako konštrukčné súčiastky sú rôzne druhy plastov. Celý proces "produkcie" je depozícia z polymérových materiálov na pohyblivú dosku, vrstva po vrstve, pokiaľ nie je produkt kompletný.
Tlač 3D objekt priamo z Windows 8.1
Samotný koncept 3D tlač nie je ničím novým. Prvé zariadenie tohto typu bolo zkonštruované v roku 1984 Chuckom Hullom, zamestnancom 3D Systems. Avšak, na rýchly rozvoj tejto technológie sme museli počkať až do teraz. V súčasnej dobe má tento trh hodnotu 1,7 miliardy dolárov a zdvojnásobí sa do roku 2015. Niekedy sa nazýva aj treťou priemyselnou revolúciou.
Až do teraz, aby sa využili výhody revolučnej 3D technológie a začal sa proces 3D tlače, mal by užívateľ exportovať súbor s 3D projektom do aplikácie dodanej s 3-rozmernou tlačiarňou. Microsoft prišiel k záveru, že systém Windows by mal pomôcť používateľom zjednodušiť túto prácu. Od októbra, môže byť 3D model realitou s jediným kliknutím myši na tlačidlo "Tlač". V predvolenom nastavení bude OS podporovať tlačiarne z 3D systémov, Afini, Autodesk, Industries, Makerbot, Netfabb.
3D technológia tlače nie je určená len pre domáce použitie. Príkladom je General Electric, ktorá vytvára pri použití tejto metódy niektoré súčasti turbín používaných v moderných lietadlách. Jedným z hlavných príjemcov je lekárska technika - po skenovaní každej časti ľudského tela je možné vytvoriť dokonalý model, ktorý môže byť veľmi užitočný pre prípravu operácie atď.
Teoreticky je všetko možné, užívatelia môžu v podstate robiť kópie všetkých možných vecí pomocou tejto technológie, bez toho aby museli opustiť svoje domovy - ale čo patentové práva? Ak budeme potrebovať nástroj alebo náhradu za pôvodný produkt, sme oprávnení vykonať dokonalú kópiu na vlastnú päsť? Čo so zákonom?
Vonkajšie optické systémy. Vo väčšine prípadov musia mať optické systémy uzly umiestnené mimo budov, na strechách, tyčkách, v zami. Vetviace body so spojmi musia byť chránené špeciálnymi vodotesnými skrinkami.
Joint Box ULTIMODE HMS-H24-A (complete, horizontal, straight-through, for 24 splices, IP67 waterproof)
Joint Box ULTIMODE HMS-V96-A (complete, vertical, straight-through, for 96 splices, IP67 waterproof)
Krabica ULTIMODE HMS-H24-A (horizontálna, priama, pre 24 spojov, IP67 vodotesná)
L56024
Krabica ULTIMODE HMS-V96-A (kompletná, vertikálna, priama, pre 96 spojov, IP67)
L56096
Spájacie krabice sa používajú na ochranu optických spojov pred mechanickým poškodením a nepriaznivými vplyvmi počasia. Univerzálna konštrukcia krabíc umožňujú rôzne aplikácie, vrátane vetvenia optických trás a opravy poškodených káblov.
Plochá priama tesniaca krabica ULTIMODE HMS-H24- L56024 je určená pre vonkajšie vedenia a káble uložené v zemi. Krabica s dvoma zásobníkmi dokáže chrániť až 24 spojov. Vertikálna priama tesniaca krabica ULTIMODE HMS-V96- L56096 môže chrániť až 96 spojov (4 zásobníky - kapacita 48 zvarov, alebo s stohovanie - 96 spojov) a možno ich montovať na stožiare, stĺpy, fasády atď.
Multiprepínací systém s hviezdicovou topológiou v Dialog Centre v Lodzi, Poľsko. Tento SMATV systém bol použitý v CENTRUM DIALOGU im. Marka Edelmana. Systém rozdeľuje satelitné TV signály z Hotbirdu 13.0, DVB-T a FM vysielania. Inštalácia a konfigurácia boli vykonané firmou GKJ SYSTEM.
Vzhľadom k architektúre budovy sa spoločnosť rozhodla využiť hviezdicovú topológiu s 5-in/24-out multiprepínačom Terra MR-524 R70624 v centrálnom bode. Multiprepínač sa vloží do inštalačnej krabice TPR-8 R90553 (700x500x200 mm). Výstupy multiprepínača sú spojené s 24 zásuvkami nachádzajúcimi sa v miestnostiach v celej budove.
UHF TV Antenna: Dipol 17/21-69 Tri-Digit MINI
UHF TV Antenna: Dipol 17/21-69 Tri-Digit MINI
Vďaka faktu, že všetky signály sú distribuované z jednej anténnej sady, neexistuje žiadny negatívny vplyv na vysokú estetickú hodnotu budovy. Sada obsahuje DVB-T anténu A2660, FM anténu DIPOL 1RUZ B A0210, 1,2 metrový satelit a QUATRO LNB Inverto BLACK Ultra A98266. Všetky komponenty boli umiestnené na oceľový stožiar E903830, s montážou na stenu pomocou nástenného držiaka OMM-50L13 E8533.
Profesionálne Cabelcon "Self-Install" konektory E80410 zaisťujú vysokú spoľahlivosť pripojenia, TV-Sat prepäťové ochrany SIGNAL R48602 potláčajú prípadné bleskové prepätie, ktoré sa môže vyskytnúť na vstupe multiprepínača.
Dobré parametre signálu boli potvrdené prieskumom vykonaným s DVB-T meračom signálu Digiair PRO R10510 a DVB-S/S2 Satlook Micro HD R10740.
Ochrana pred bleskom pre veľké siete LAN a CCTV systémy. Rozsiahle systémy s dlhými externými medenými linkami sú vystavené prepätiu spôsobenému bleskom. Nebezpečné napätie môže byť potlačené špecializovanými zariadeniami pripojenými na oboch stranách linky, napr. NetProtector 4p PoE J2838 (pre linky pomocou krútenej dvojlinky) a OPV-4 M17014 (pre koaxiálne káble).
Surge Suppressor Netprotector 4p PoE
CCTV Video Surge Protector OPV-4
Netprotector 4p PoE
J2838
CCTV Video Surge Protector OPV-4
M17014
Kompletná necitlivosť voči vonkajším elektromagnetickým poliam je zaistená iba optickými linkami. Voľba optického média na prenos signálov akéhokoľvek druhu znamená úplné galvanické oddelenie medzi zariadeniami na oboch stranách spoja. Optické spoje môžu prenášať signály na oveľa väčšie vzdialenosti, než medené spoje (v tomto príklade - 20 km).
Fiber Optic Video Converter ULTIMODE V-208D<br />(WDM, 8 x video, 1 x data)Fiber Optic Video Converter ULTIMODE V-208D<br />(WDM, 8 x video, 1 x data)Outdoor Cable: ULTIMODE OMT-108SM-A (multi-tube 6+1, 1x8xG.652D)CCTV Network DVR: Ultimax 1308 (8ch-25fps-H.264-HDMI)Outdoor Compact Camera: n-cam 670 (day/night, D-WDR, 650TVL, Sony Effio-E, 0.03 lx, 2.8-12mm, OSD, IR up to 30m) Vandal-proof Dome Camera: SN-FXP59/21UIR (650 TVL, Sony Effio-E, D-WDR, 0.03 lx, 2.8-10mm, IR up to 20m)
Video linka v podobe optického vedenia zabezpečuje galvanické oddelenie medzi zariadeniami
a úplne eliminuje riziko prepätia vyvolané v prenosovej ceste
Záznam monitorovaného videa GOODRAM SD karty. V systémoch, kde nie je potreba pre kontinuálny záznam a kamery sa v zásade používajú pre živé sledovanie, lokálny záznam videa na SD karty je optimálnym riešením pre video zábery v prípade núdze. Tento prístup znižuje náklady na investície o hodnotu DVR a pevného disku. Zálohovanie dát na pamäťové SD karty sa odporúča aj pre IP kamery v IP CCTV systémoch založených na NVR, na ochranu monitorovaných dát v prípade výpadku siete.
Kamery Sunell K1630, K1634, K1637, K1660, K1665, K1680, K1690, K1691, K1695, K1698 umožňujú záznam videa kompresiou H.264/MJPEG na GOODRAM SDHC/SDXC M90316, M90332, M90364 karty s maximálnou kapacitou 64 GB!

Režimy záznamu:
  • Harmonogram - je možné definovať tri obdobia nepretržitého nahrávania pre každý deň v týždni
  • Alarm - nahrávanie je aktivované detekciou pohybu alebo externým alarmom (cez poplachový vstup);
  • užívateľ môže definovať pred-alarmové a po-alarmové časy
Memory Card: microSDXC 64GB UHS-I class 10 (with SD adapter)
Pamäťová karta microSDXC 64 GB UHS-I class 10 s SD adaptérom
Kvalita obrazu, počet snímkov za sekundu, rozlíšenie a šírka pásma je potrebné upraviť v nastavení kamery tak, aby karta bola schopná uložiť videodokumentáciu zo stanoveného počtu hodín/dní.

Nižšie uvedená tabuľka predstavuje vzťah medzi maximálnou dobou záznamu a priemernou prenosovou rýchlosťou video streamov z kamier:
 16 GB 32 GB64 GB
1 Mbit/s1.5 dňa3 dní6 dní
2 Mbit/s18 hodín1.5 dňa3 dní
3 Mbit/s12 hodín1 deň2 dní
4 Mbit/s9 hodín18 hodín1.5 dňa
Mobilný internet - ako vybrať anténu? Part 2 - 3G. V poslednom vydaní sme rozoberali to, ako vybrať anténu pre službu LTE. 3G (UMTS systém) umožňuje užívateľom robiť hlasové hovory, video hovory, posielať textové správy a upload/download digitálnych dát. HSDPA a HSUPA sú obohatené 3G protokoly umožňujúce prenosovú rýchlosť až 21,6 Mbps (download) a 5,76 Mbps (upload). HSPA+ širokopásmový štandard definovaný 3GPP konzorciom poskytuje mobilný prístup k Internetu pri maximálnej rýchlosti 42 Mbps (downlink) a 11 Mbps (uplink).
Pred výberom antény je potrebné vedieť, že prevádzkové pásmo služby je 2100 MHz. K dispozícii sú širokopásmové antény aj pre 900 MHz a 2100 MHz, ale zvyčajne majú nižší energetický zisk. Ďalším problémom je použitie technológie MIMO v modeme. Jedným z kritérií pre výber antény je vzdialenosť od základňovej stanice - v prípade väčšej vzdialenosti musí byť zisk antény vyšší.
UMTS (3G), HSPA+ (1900-2100 MHz) antény pre tieto vzdialenosti od základňovej stanice
pod 3 km
nad 3 km
UMTS Antenna: ATK-P1/2GHz (7dBi, outdoor, 5m cable, FME socket)
UMTS Antenna: ATK-16/2GHz (16dBi, outdoor, 10m cable and FME socket)
UMTS Antenna: ATK-16/2GHz (16dBi, outdoor, 10m cable and FME socket)
UMTS anténa ATK-P1/2GHz
(7dBi, 5m kábel, FME-f)
A7044

3G anténa ATK-16/2GHz
(16dBi, 15m kábel, FME-f)
A7036_15
3G anténa ATK-16/2GHz
(16dBi, 10m kábel, FME-f)
A7036
GPRS (900 MHz) antény pre tieto vzdialenosti od základňovej stanice
pod 4 km
---nad 4 km--
GSM Antenna: ATK 10/850-960MHz (10-element, with 10m cable & FME)
GSM Antenna: ATK 20/850-960MHz (20-element, with 10m cable & FME)
GSM anténa: ATK 10/850-960MHz
(10-prvková, 10m kábel, FME-f)
A7016
inf_dipo_2013_28 - Informator TV-SAT, CCTV, WLAN<<< Back to documents list Commit translationPreview PL Preview EN Preview SKPL EN SKInformator TV-SAT, CCTV, WLAN DIPOL Weekly Review - TV and SAT TV, CCTV, WLAN Týždenný prehľad DIPOLu - TV a SAT TV, CCTV, WLAN Save! Save!Nr 28/2013 (09.09.2013)
Trzecia rewolucja przemysłowa. Zewnętrzna instalacja światłowodowa. Istalacja multiswitchowa o topologii gwiazdy w Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Jak zabezpieczyć przed skutkami przepięć urządzenia w rozległej instalacji. Rejestracja obrazu z kamer na kartach SD GOODRAM. Mobilny Internet - jak wybrać antenę? Część 2 - 3G. No. 28/2013 (Sept. 9, 2013)
The third industrial revolution. Outdoor optical systems. Multiswitch system with a star topology in the Dialog Center in Lodz, Poland. Lightning protection of large LAN and CCTV systems. Recording surveillance video on GOODRAM SD cards. Mobile Internet - how to select the antenna? Part 2 - 3G. Save! Save! Save!
Nr 28/2013 (09.09.2013)
No. 28/2013 (Sept. 9, 2013)
Číslo 28/2013 (9.9.2013)
Save!Trzecia rewolucja przemysłowa. Windows 8.1, którego premiera planowana jest na 16 października, posiada sterowniki pozwalające na wykonywanie trójwymiarowych wydruków. Oznacza to, nie mniej nie więcej, że już niedługo przedmioty oglądane w Internecie będzie można w prosty sposób zmaterializować w domu za pomocą drukarek 3D. ">0101The third industrial revolution. Windows 8.1, which is scheduled for release on October 16, provides native drivers for 3D printers. This means none other than that objects seen on the Internet can be soon materialized in the home using just a 3D printer. Tretia priemyselná revolúcia. Windows 8.1, kotrý má byť uvoľnený 16. októbra, poskytne natívne ovládače pre 3D tlačiarne. To znamená, že objekty, ktoré vidíte na internete sa čoskoro budú môcť zhmotniť v domácnostiach iba pomocou 3D tlačiarne. Save!Druk 3D to proces tworzenia trójwymiarowych przedmiotów stałych z wzorów cyfrowych, np. projektów wykonanych w programie AutoCad. Jako materiał do tworzenia zaprojektowanych wcześniej elementów używa się różnego rodzaju tworzyw sztucznych. Cały proces „produkcji” polega na osadzaniu polimerowego surowca na ruchomym stoliku warstwa po warstwie do momentu, aż cały element zostanie ukończony. 3D printing is the process of creating three-dimensional solid objects from digital designs, created e.g. in AutoCAD. The materials used to form the designed components are various kinds of plastics. The whole process of "production" is the deposition of polymer materials on a movable table, layer by layer, until the object is complete. 3D tlač je proces vytvárania trojrozmerných pevných objektov z digitálnych návrhov, vytvorených napr. v aplikácii AutoCAD. Materiály použité ako konštrukčné súčiastky sú rôzne druhy plastov. Celý proces "produkcie" je depozícia z polymérových materiálov na pohyblivú dosku, vrstva po vrstve, pokiaľ nie je produkt kompletný. Save!Film prezentujący tworzenie wydruku 3D na Windows 8.1 Printing a 3D object directly from Windows 8.1 Tlač 3D objekt priamo z Windows 8.1 Save!Sama koncepcja druku 3D nie jest nowa. Pierwsze urządzenie tego typu zostało zbudowane w 1984 roku przez Chucka Hull'a, pracownika firmy 3D Systems. Jednak dopiero teraz nadszedł czas szybkiego rozwoju tej technologii. Obecnie rynek branży wart jest 1,7 miliarda dolarów, a do 2015 roku ma być podwojony! Mówi się o trzeciej rewolucji przemysłowej. The very concept of 3D printing is not new. The first device of this type was built in 1984 by Chuck Hull, an employee of 3D Systems. However, we had to wait for a rapid development of this technology until now. Currently, the market is worth $ 1.7 billion and will double by 2015. It is sometimes called the third industrial revolution. Samotný koncept 3D tlač nie je ničím novým. Prvé zariadenie tohto typu bolo zkonštruované v roku 1984 Chuckom Hullom, zamestnancom 3D Systems. Avšak, na rýchly rozvoj tejto technológie sme museli počkať až do teraz. V súčasnej dobe má tento trh hodnotu 1,7 miliardy dolárov a zdvojnásobí sa do roku 2015. Niekedy sa nazýva aj treťou priemyselnou revolúciou. Save!Do chwili obecnej, aby móc skorzystać z dobrodziejstwa rewolucyjnej technologii, należało plik z modelem 3D wyeksportować do programu dołączonego do zestawu i dopiero wtedy można było rozpocząć proces drukowania. Microsoft doszedł do wniosku, iż może warto ułatwić życie użytkownikom Windowsa i już od października model 3D będzie można urzeczywistnić za pomocą jednego kliknięcia myszy na przycisku ”Print”. Domyślnie wspieranymi urządzeniami mają być produkty takich firm jak: 3D Systems, Afinia, AutoDesk, Industries, MakerBot czy Netfabb. Until now, in order to take advantage of the benefits of the revolutionary technology and start 3D printing process, the user should export the file with a 3D project to the application supplied with the 3-dementional printer. Microsoft came to the conclusion that Windows should help users to get their work done easier. Since October, a 3D model can turn into reality with a single mouse click on "Print" button. By default, the OS will support printers from 3D Systems, Afini, AutoDesk, Industries, Makerbot, Netfabb. Až do teraz, aby sa využili výhody revolučnej 3D technológie a začal sa proces 3D tlače, mal by užívateľ exportovať súbor s 3D projektom do aplikácie dodanej s 3-rozmernou tlačiarňou. Microsoft prišiel k záveru, že systém Windows by mal pomôcť používateľom zjednodušiť túto prácu. Od októbra, môže byť 3D model realitou s jediným kliknutím myši na tlačidlo "Tlač". V predvolenom nastavení bude OS podporovať tlačiarne z 3D systémov, Afini, Autodesk, Industries, Makerbot, Netfabb. Save!Technologia druku 3D nie jest przeznaczona tylko do domowych zastosowań. Przykładem jest General Electric, która produkuje za ich pomocą części do turbin nowoczesnych samolotów. Jednym z głównych beneficjentów jest również medycyna - po zeskanowaniu dowolnej części ciała tomografem komputerowym, możliwe jest wykonanie jej idealnego modelu, niezwykle przydatnego np. do przygotowania do operacji lub wykonania protezy. 3D printing technology is not intended for home use only. An example is General Electric which produces with this method some components of turbines used in modern aircraft. One of the main beneficiaries is medical technology - after scanning any part of a human body it is possible to make a perfect model that may be very useful to prepare a surgery, make a replacement etc. 3D technológia tlače nie je určená len pre domáce použitie. Príkladom je General Electric, ktorá vytvára pri použití tejto metódy niektoré súčasti turbín používaných v moderných lietadlách. Jedným z hlavných príjemcov je lekárska technika - po skenovaní každej časti ľudského tela je možné vytvoriť dokonalý model, ktorý môže byť veľmi užitočný pre prípravu operácie atď. Save!Wszystko wygląda pięknie w teorii, możemy stworzyć w zasadzie każdą część, uchwyt czy obudowę nie ruszając się z domu, ale co z prawami patentowymi? Jeśli potrzebujemy narzędzia lub zamiennika, czy wolno nam zrobić jego idealną kopię samodzielnie? Czy nie łamiemy prawa? In theory, everything seems possible, the users can basically make copies of any things feasible in this technology, without leaving their homes - but what about patent rights? If we need a tool or a substitute for an original product, are we allowed to make a perfect copy on our own? What about the law? Teoreticky je všetko možné, užívatelia môžu v podstate robiť kópie všetkých možných vecí pomocou tejto technológie, bez toho aby museli opustiť svoje domovy - ale čo patentové práva? Ak budeme potrebovať nástroj alebo náhradu za pôvodný produkt, sme oprávnení vykonať dokonalú kópiu na vlastnú päsť? Čo so zákonom? Save!Zewnętrzna instalacja światłowodowa. W większości przypadków instalacje światłowodowe wymagają dokonania odgałęzień oraz wykonania spawów poza budynkami: na słupie, na dachu, w ziemi. Do tych celów stosować należy specjalne, szczelne mufy światłowodowe. ">0202Outdoor optical systems. In most cases, fiber optic systems must have nodes located outside of buildings, on poles, roofs, in the ground. The branching points with splices have to be protected with special waterproof joint boxes. Vonkajšie optické systémy. Vo väčšine prípadov musia mať optické systémy uzly umiestnené mimo budov, na strechách, tyčkách, v zami. Vetviace body so spojmi musia byť chránené špeciálnymi vodotesnými skrinkami. Save!Mufa ULTIMODE HMS-H24-A, pozioma, hermetyczna, przelotowa (24 spawy, IP67) L56024 Joint Box ULTIMODE HMS-H24-A (horizontal, straight-through, for 24 splices, IP67 waterproof) L56024 Krabica ULTIMODE HMS-H24-A (horizontálna, priama, pre 24 spojov, IP67 vodotesná) L56024 Save! Save!Mufa ULTIMODE HMS-V96-A, pionowa, hermetyczna (96 spawów, IP67) L56096 Joint Box ULTIMODE HMS-V96-A (complete, vertical, straight-through, for 96 splices, IP67) L56096 Krabica ULTIMODE HMS-V96-A (kompletná, vertikálna, priama, pre 96 spojov, IP67) L56096 Save!Mufa światłowodowa służy do zabezpieczenia spawów włókien światłowodowych przed niekorzystnym oddziaływaniem warunków atmosferycznych oraz uszkodzeniami mechanicznymi. Budowa mufy pozwala na jej szerokie zastosowanie w różnych aplikacjach, w tym tworzenia odgałęzień torów optycznych, osłony miejsca naprawy kabla. Joint boxes are used to protect fiber optic splices from mechanical damage and adverse effects of weather conditions. Universal designs of the boxes enable various applications, including branching optical lines and repairing damaged cables. Spájacie krabice sa používajú na ochranu optických spojov pred mechanickým poškodením a nepriaznivými vplyvmi počasia. Univerzálna konštrukcia krabíc umožňujú rôzne aplikácie, vrátane vetvenia optických trás a opravy poškodených káblov. Save!Do instalacji na kablach podwieszanych lub w ziemi szczególnie przydatna jest płaska mufa przelotowa ULTIMODE HMS-H24-A L56024, gdzie mieszczą się 24 spawy termiczne (2 kasety po 12 spawów). W pionowej mufie HMS-V96-A L56096 można zabezpieczyć 96 spawów termicznych (4 kasety po 12 spawów - 48 spawów, a w przypadku piętrowania 96 spawów). Mufa ta przeznaczona jest do montażu na słupach, masztach, fasadach itp. The ULTIMODE HMS-H24-A L56024 flat straight-through joint box is dedicated for overhead lines and cables buried in the ground. The joint box with two trays can protect up to 24 splices. The ULTIMODE HMS-V96-A L56096 vertical straight-through joint boxj can protect up to 96 splices (4 splice trays - capacity of 48 splices, or with stacking - 96 splices) and can be mounted on poles, posts, facades etc. Plochá priama tesniaca krabica ULTIMODE HMS-H24- L56024 je určená pre vonkajšie vedenia a káble uložené v zemi. Krabica s dvoma zásobníkmi dokáže chrániť až 24 spojov. Vertikálna priama tesniaca krabica ULTIMODE HMS-V96- L56096 môže chrániť až 96 spojov (4 zásobníky - kapacita 48 zvarov, alebo s stohovanie - 96 spojov) a možno ich montovať na stožiare, stĺpy, fasády atď. Save! Istalacja multiswitchowa o topologii gwiazdy w Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi. Poniżej prezentujemy efekty prac związanych z realizacją zbiorczej instalacji RTV/SAT w jednym z łódzkich budynków. Instalacja odpowiedzialna jest za dystrybucję sygnałów: satelitarnego z nadajnika Hotbird 13.0E, cyfrowego sygnału naziemnej telewizji cyfrowej DVB-T oraz radiowego FM. Montażu i konfiguracji podjęła się firma GKJ SYSTEM. ">0303Multiswitch system with a star topology in the Dialog Center in Lodz, Poland. The SMATV system has been deployed in "CENTRUM DIALOGU im. Marka Edelmana". The system distributes satellite TV signals from Hotbird 13.0E, DVB-T and FM broadcasts. The installation and configuration for the site were carried out by GKJ SYSTEM. Multiprepínací systém s hviezdicovou topológiou v Dialog Centre v Lodzi, Poľsko. Tento SMATV systém bol použitý v CENTRUM DIALOGU im. Marka Edelmana. Systém rozdeľuje satelitné TV signály z Hotbirdu 13.0, DVB-T a FM vysielania. Inštalácia a konfigurácia boli vykonané firmou GKJ SYSTEM. Save!Ze względu na architekturę budynku zdecydowano się na wykonanie instalacji w topologii gwiazdy, umieszczając w centralnym punkcie instalacji multiswitch 5-wejściowy 24-wyjściowy MR-524 Terra R70624, do którego podłączono gniazda abonenckie RTV/SAT w 24 lokalizacjach. Urządzenie zostało zainstalowane w metalowej obudowie TPR-8 R90553 o wymiarach 700x500x200 mm. Due to the architecture of the building, the company decided to use star topology, with 5-in / 24-out Terra MR-524 R70624 multiswitch in the central point. The multiswitch is put into TPR-8 R90553 installation box (700x500x200 mm). The outputs of the multiswitch are connected to 24 outlets located in rooms throughout the building. Vzhľadom k architektúre budovy sa spoločnosť rozhodla využiť hviezdicovú topológiu s 5-in/24-out multiprepínačom Terra MR-524 R70624 v centrálnom bode. Multiprepínač sa vloží do inštalačnej krabice TPR-8 R90553 (700x500x200 mm). Výstupy multiprepínača sú spojené s 24 zásuvkami nachádzajúcimi sa v miestnostiach v celej budove. Save! Save! Save!Sygnał do wszystkich gniazd doprowadzony został przy wykorzystaniu tylko jednego zestawu antenowego, co pozwoliło zachować wysoki poziom estetyczny budynku. W skład zestawu weszły: antena telewizji naziemnej DVB-T A2660, antena radiowa Dipol 1RUZ B A0210, czasza satelitarna o średnicy 120 cm oraz konwerter satelitarny QUATRO Inverto BLACK A98266. Całość zamontowano na stalowym maszcie E903830, który został przymocowany do ściany przy pomocy obejmy murowej OMM-50L13 E8533. Thanks to the fact that all the signals are distributed from a single antenna set, there is no negative impact on the high aesthetic values of the building. The set includes terrestrial DVB-T antenna A2660, FM antenna Dipol 1RUZ B A0210, 1.2-meter satellite dish, and QUATRO LNB Inverto BLACK Ultra A98266. All the components have been placed on steel antenna mast E903830, mounted to the wall with the OMM-50L13 E8533 wall bracket. Vďaka faktu, že všetky signály sú distribuované z jednej anténnej sady, neexistuje žiadny negatívny vplyv na vysokú estetickú hodnotu budovy. Sada obsahuje DVB-T anténu A2660, FM anténu DIPOL 1RUZ B A0210, 1,2 metrový satelit a QUATRO LNB Inverto BLACK Ultra A98266. Všetky komponenty boli umiestnené na oceľový stožiar E903830, s montážou na stenu pomocou nástenného držiaka OMM-50L13 E8533. Save!Profesjonalizmu całej instalacji dopełniają wykorzystane samokompresyjne złącza Cabelcon E80410, zapewniające trwałość połączenia oraz zabezpieczenia przeciwprzepięciowe Signal R48602, montowane na wejściu pierwszego aktywnego elementu instalacji. Professional Cabelcon "Self-Install" E80410 plugs ensure high reliability of connections, TV-Sat surge protectors SIGNAL R48602 suppress possible lightning overvoltages that could appear on the multiswitch inputs. Profesionálne Cabelcon "Self-Install" konektory E80410 zaisťujú vysokú spoľahlivosť pripojenia, TV-Sat prepäťové ochrany SIGNAL R48602 potláčajú prípadné bleskové prepätie, ktoré sa môže vyskytnúť na vstupe multiprepínača. Save!Na uwagę zasługuje fakt, iż pomiary w instalacji dokonano przy pomocy miernika Naziemnej Telewizji Cyfrowej DVB-T Digiair PRO R10510 oraz miernika do pomiaru sygnału satelitarnego DVB-S/S2 Satlook Micro HD R10740. Good signal parameters have been confirmed by measurements made with DVB-T signal meter Digiair PRO R10510 and DVB-S/S2 meter Satlook Micro HD R10740. Dobré parametre signálu boli potvrdené prieskumom vykonaným s DVB-T meračom signálu Digiair PRO R10510 a DVB-S/S2 Satlook Micro HD R10740. Save!Jak zabezpieczyć przed skutkami przepięć urządzenia w rozległej instalacji. W instalacjach z długimi, zewnętrznymi odcinkami kabli miedzianych największym zagrożeniem są przepięcia powstające od wyładowań atmosferycznych. Powstają one najczęściej na linii sygnałowej (skrętka, kabel koncentryczny). Aby się przed nimi zabezpieczyć stosuje się obustronnie zabezpieczenia przeciwprzepięciowe, np.: Netprotector 4p PoE J2838 i OPV-4 M17014. ">0404Lightning protection of large LAN and CCTV systems. Extensive systems with long external copper lines are subjected to surge voltages induced by lightning. The dangerous voltages can be suppressed by dedicated devices connected on the both sides of each line, e.g. Netprotector 4p PoE J2838 (for lines using twisted-pair cables) and OPV-4 M17014 (for coaxial cabling). Ochrana pred bleskom pre veľké siete LAN a CCTV systémy. Rozsiahle systémy s dlhými externými medenými linkami sú vystavené prepätiu spôsobenému bleskom. Nebezpečné napätie môže byť potlačené špecializovanými zariadeniami pripojenými na oboch stranách linky, napr. NetProtector 4p PoE J2838 (pre linky pomocou krútenej dvojlinky) a OPV-4 M17014 (pre koaxiálne káble). Save!Netprotector 4p PoE J2838 Netprotector 4p PoE J2838 Netprotector 4p PoE J2838 Save!Ogranicznik przepięć video OPV-4 M17014 CCTV Video Surge Protector OPV-4 M17014 CCTV Video Surge Protector OPV-4 M17014 Save!Aby całkowicie zniwelować wpływ czynników zewnętrznych na przesyłane sygnały najlepiej jest zbudować link światłowodowy. Pozwoli to na uzyskanie całkowitej separacji galwanicznej i zagwarantuje odporność na zakłócenia elektromagnetyczne. Światłowodem można przesłać sygnał na znacznie większe odległości (w poniższym przykładzie na 20 km) niż łączem miedzianym. A complete insensitivity to external electromagnetic fields is ensured only by fiber optic lines. The choice of the optical medium for transmission of any kind of signals means full galvanic isolation between the devices on the both ends of the link. Optical links can transmit signals over much greater distances than copper lines (in the example - up to 20 km). Kompletná necitlivosť voči vonkajším elektromagnetickým poliam je zaistená iba optickými linkami. Voľba optického média na prenos signálov akéhokoľvek druhu znamená úplné galvanické oddelenie medzi zariadeniami na oboch stranách spoja. Optické spoje môžu prenášať signály na oveľa väčšie vzdialenosti, než medené spoje (v tomto príklade - 20 km). Save!Światłowód w monitoringu wizyjnym separuje galwanicznie urządzenia i eliminuje możliwość powstania przepięć A video link in the form of optical line ensures galvanic isolation between devices and completely eliminates the risk of overvoltages induced in the transmission path Video linka v podobe optického vedenia zabezpečuje galvanické oddelenie medzi zariadeniami a úplne eliminuje riziko prepätia vyvolané v prenosovej ceste Save!Rejestracja obrazu z kamer na kartach SD GOODRAM. W instalacjach, gdzie nie ma konieczności ciągłej archiwizacji, a kamery służą do bieżącego podglądu obiektu, zaleca się zapis nagrań na kartach SD. Takie rozwiązanie obniża koszt inwestycji o wartość rejestratora i dysku twardego. Archiwizacja na kartach SD zalecana jest również dla kamer IP w systemach z rejestratorami NVR, jako zabezpieczenie przed awarią sieci lokalnej i utratą przekazywanych danych. ">0505###Recording surveillance video on GOODRAM SD cards. In systems where there is no need for continuous recording and the cameras are basically used for live monitoring, local video recording on SD cards is the optimum solution for having video footage in case of emergency. This approach reduces the cost of investment by the value of a DVR and hard drive. Data backup on SD cards is also recommended for IP cameras in IP CCTV systems based on NVRs, to protect the surveillance data in case of a network failure. Save!Kamery Sunell K1630, K1634, K1637, K1660, K1665, K1680, K1690, K1691, K1695, K1698 umożliwiają rejestrację materiału wideo w kompresji H.264/MJPEG na kartach GOODRAM SDHC/SDXC M90316, M90332, M90364 o maksymalnej pojemności do 64 GB! Zapis na karcie realizowany jest przez: Sunell cameras K1630, K1634, K1637, K1660, K1665, K1680, K1690, K1691, K1695, K1698 allow for video recording in H.264/MJPEG compression on GOODRAM SDHC/SDXC M90316, M90332, M90364 cards with maximum capacity of 64 GB! Recording modes: Save!{{ * Harmonogram - możliwe jest zdefiniowanie trzech przedziałów czasowych ciągłej rejestracji dla dowolnego dnia tygodnia, * Aktywację alarmu - zapis następujące po wykryciu ruchu lub po aktywacji wejścia alarmowego. Możliwe jest zdefiniowanie czasu uruchomienia zapisu przed i po wystąpieniu alarmu. }} {{ * Schedule - it is possible to define three periods of continuous recording for any day of the week * Alarm - the recording is triggered by motion detection or external alarm signal (through alarm input); the user can define pre-alarm and post-alarm periods }} Save!Karta microSDXC 64 GB UHS-I class 10 + adapter SD M90364 microSDXC 64 GB UHS-I class 10 memory card with SD adapter M90364 Save!Jakość obrazu, ilość klatek na sekundę, rozdzielczość, jak i pasmo można dopasować w ustawieniach kamery tak, aby na karcie zapisany został materiał wideo z określonej ilości dni. Poniższa tabela przedstawia maksymalną długość ciągłego nagrania w zależności od ustawionego w kamerze pasma: The image quality, frame rate, resolution and bandwidth should be adjusted in the camera settings so that the card could be able to store video coverage from a specified number of hours/days. The table below shows the relationship between the maximum recording times and average bit rates of the video streams from the cameras: Save![New document] [Bold (Ctrl+B)] [Italic (Ctrl+I)] [Underline (Ctrl+U)] [Strikethrough] [Align left] [Align center] [Align right] [Align full][Unordered list] [Ordered list] [Outdent] [Indent] [Undo (Ctrl+Z)] [Redo (Ctrl+Y)] [Insert/edit link] [Unlink] [Insert/edit anchor] [Insert/edit image] [Cleanup messy code] [Help] [Edit HTML Source][Inserts a new table] [Table row properties] [Table cell properties] [Insert row before] [Insert row after] [Delete row] [Insert column before] [Insert column after] [Remove column] [Split table cells] [Merge table cells] [Insert / edit Flash Movie] [Insert horizontal ruler] [Remove formatting] [Toggle guidelines/invisible elements] [Subscript] [Superscript] [Insert custom character][New document] [Bold (Ctrl+B)] [Italic (Ctrl+I)] [Underline (Ctrl+U)] [Strikethrough] [Align left] [Align center] [Align right] [Align full][Unordered list] [Ordered list] [Outdent] [Indent] [Undo (Ctrl+Z)] [Redo (Ctrl+Y)] [Insert/edit link] [Unlink] [Insert/edit anchor] [Insert/edit image] [Cleanup messy code] [Help] [Edit HTML Source][Inserts a new table] [Table row properties] [Table cell properties] [Insert row before] [Insert row after] [Delete row] [Insert column before] [Insert column after] [Remove column] [Split table cells] [Merge table cells] [Insert / edit Flash Movie] [Insert horizontal ruler] [Remove formatting] [Toggle guidelines/invisible elements] [Subscript] [Superscript] [Insert custom character][New document] [Bold (Ctrl+B)] [Italic (Ctrl+I)] [Underline (Ctrl+U)] [Strikethrough] [Align left] [Align center] [Align right] [Align full][Unordered list] [Ordered list] [Outdent] [Indent] [Undo (Ctrl+Z)] [Redo (Ctrl+Y)] [Insert/edit link] [Unlink] [Insert/edit anchor] [Insert/edit image] [Cleanup messy code] [Help] [Edit HTML Source][Inserts a new table] [Table row properties] [Table cell properties] [Insert row before] [Insert row after] [Delete row] [Insert column before] [Insert column after] [Remove column] [Split table cells] [Merge table cells] [Insert / edit Flash Movie] [Insert horizontal ruler] [Remove formatting] [Toggle guidelines/invisible elements] [Subscript] [Superscript] [Insert custom character] Save!Mobilny Internet - jak wybrać antenę? Część 2 - 3G. W poprzednim numerze Informatora omówiono dobór anteny do usługi LTE. Standard UMTS daje użytkownikom możliwość wykonywania połączeń głosowych, wideorozmów, wysyłania wiadomości tekstowych oraz przesyłania danych. Będące częścią standardu UMTS techniki HSDPA i HSUPA pozwalają uzyskać transfer z przepływnością odbierania 21,6 Mbit/s i 5,76 Mbit/s wysyłania. Standard bezprzewodowej komunikacji szerokopasmowej HSPA+ zdefiniowany przez konsorcjum 3GPP zapewnia mobilny dostęp do Internetu z maksymalną prędkością: download (do klienta) do 42 Mb/s oraz upload (od klienta) do 11 Mb/s. ">0606###Mobile Internet - how to select the antenna? Part 2 - 3G. In the last issue we discussed how to select an antenna for LTE service. 3G (UMTS system) allows users to make voice calls, video calls, send text messages and upload/download digital data. HSDPA and HSUPA are enhanced 3G protocols allowing for data rates up to 21.6 Mbps (download) and 5.76 Mbps (upload). HSPA+ broadband standard defined by the 3GPP consortium provides mobile access to the Internet at maximum speeds of 42 Mbps (downlink) and 11 Mbps (uplink). Save!Przed dobraniem anteny należy sprawdzić na jakim paśmie (900 lub 2100 MHz) oferowana jest usługa danego operatora. Dostępne są również anteny szerokopasmowe (pasmo 900 i 2100 MHz), przy czym anteny takie cechuje z reguły niższy zysk energetyczny. Warto więc wybrać antenę na konkretne pasmo. Jeżeli posiadane urządzenie pracuje w technice MIMO, to należy wybrać antenę dedykowaną do tego trybu. Anteny dobiera się także ze względu na odległość od stacji bazowej, im dalej, tym zysk anteny musi być większy. Before choosing an antenna, it is necessary to know that the operating band of the service is 2100 MHz. There are broadband antennas both for 900 MHz and 2100 MHz, but they usually have lower energetic gain. Another issue is the application of MIMO technology in the modem. One of the criteria for selecting an antenna is the distance to the base station - in the case of longer distance the gain of the antenna has to be higher. Save!Anteny UMTS (3G), HSPA+ (pasmo 1900-2100 MHz) oddalone od stacji bazowej UMTS (3G), HSPA+ (1900-2100 MHz) antennas for the distances from base stations Save!
o mniej niż 3 km
below 3 km
Save!
o więcej niż 3 km
above 3 km
Save!Antena ATK-P1/2GHz 7dBi UMTS +5 metrów przewodu + FME A7044 UMTS Antenna ATK-P1/2GHz (7dBi, 5m cable, FME-f) A7044 Save!Antena ATK-16/2 GHz UMTS 16 dB + 15 m przewodu + gniazdo FME A7036_15 3G Antenna ATK-16/2GHz (16dBi, 15m cable, FME-f) A7036_15 Save!Antena ATK-16/2 GHz UMTS 16 dB + 10 m przewodu + gniazdo FME A7036 3G Antenna ATK-16/2GHz (16dBi, 10m cable, FME-f) A7036 Save!Anteny GPRS (pasmo 900 MHz) oddalone od stacji bazowej GPRS (900 MHz) antennas for the distances from base stations Save!
o mniej niż 4 km
below 4 km
Save!
o więcej niż 4 km
---above 4 km-- Save!Antena GSM 10-elementowa ATK 10/850-960 MHz + 10 m przewodu + FME A7016 GSM Antenna: ATK 10/850-960MHz (10-element, 10m cable, FME-f) A7016 Save!Antena GSM 20-elementowa ATK 20/850-960 MHz + 10 m przewodu + FME A7026 GSM Antenna ATK 20/850-960MHz (20-element, 10m cable, FME-f) A7026 Save!
Nowości w firmie DIPOL:
New products offered by DIPOL:
Nové produkty ponúkané DIPOLom:
Save!Antena ATK-LOG LTE MIMO 800-2170MHz A7057_5 LTE MIMO Antenna ATK-LOG LTE 800-2170MHz A7057_5 Save!Konwerter sygnału HDMI na IP Signal H3604 Signal HD HDMI to IP Converter H3604 Save!Kamera wandaloodporna V-CAM 490 650 TVL, Sony Effio-E, 2.8-12mm, 0.01 lx M10757 Vandal-proof Camera V-CAM 490 (day/night, 650 TVL, Sony Effio-E, 2.8-12mm, 0.01 lx, IR) M10757 Save!Warto przeczytać: Worth reading: Oplatí sa prečítať: Save!Bezprzewodowe 1 Tb/s - nadchodzą anteny z grafenu. Naukowcy z Uniwersytetu Georgia Tech (Georgia Institute of Technology) opracowali plany niezwykłej anteny wykonanej z grafenu - materiału, o którym pisze i mówi się coraz częściej w kontekście zastąpienia krzemu w układach scalonych. Wykonana z "materiału przyszłości" antena umożliwiać ma transfer danych z prędkością 1Tb/s na odległość 1 m. Teoretycznie możliwe jest osiągnięcie prędkości większych (nawet do 100 Tb/s) przy odległościach nie przekraczających kilku centymetrów....więcej Terabit level graphene antennas. Researches from Georgia Institute of Technology developed plans for an unusual antennas made ​​of graphene - a material which is the leading candidate for replacing silicon in integrated circuits. Such antennas made of the "material of the future" will be capable of data transfer speeds of 1 Tbps at a distance of 1 m, and theoretically even up to 100 Tbps at distances not exceeding a few centimeters... more Save!Schemat nanourządzenia z anteną do bezprzewodowego przesyłu danych z dużą prędkością (źródło: gatech.edu) The hardware architecture of a device for terabit wireless communication (source: gatech.edu) Save!Weryfikacja uszkodzenia światłowodu. Do badania toru optycznego wymagane są nieco bardziej skomplikowane narzędzia, niż w przypadku okablowania miedzianego. Jeśli połączenie między dwoma urządzeniami zostaje przerwane, a one same pracują bez zarzutu, podejrzenie pada na medium transmisyjne. Jak sprawdzić podejrzany światłowód? Istnieją 3 metody: Pierwsza z nich to wykorzystanie reflektometru. To bardzo drogi i skomplikowany aparat pokazujący ...więcej Optical fiber fault location. Tests of optical links require a bit more advanced tools than in the case of copper cabling. When the devices on both sides of a link work properly, but the connection fails, it must be a fault of the transmission medium. How to check the fiber? There are three methods... more Save!Praca wizualnego lokalizatora uszkodzeń. Na zdjęciu widoczny "wyciek" światła z kabla - najprawdopodobniej uszkodzenie jest wynikiem nieumiejętnego obchodzenia się z włóknem podczas podłączania urządzeń Working with visual fault locator. The picture shows "leakage" of light from the cable - the damage is likely the result of improper handling of the fiber when connecting devices. Save!Jak wzmocnić domową sieć WiFi? Urządzenie TP-LINK TL-WA850RE N2946 przeznaczone jest do zwiększenia zasięgu i poprawy siły sygnału istniejącej sieci bezprzewodowej w celu wyeliminowania martwych stref. Umożliwia transmisję bezprzewodową w standardzie N o prędkości do 300 Mb/s, posiada przycisk Range Extender (dodatkowe zwiększenie zasięgu), miniaturowe wymiary i możliwości montażu na gnieździe AC 230 V w ścianie. Port Ethernet RJ-45 pozwala na wykorzystanie urządzenia jako karty WiFi, umożliwia podłączenie komputera lub telewizora z kartą LAN do sieci bezprzewodowej....więcej How to improve home WiFi coverage? Wireless range extender TP-LINK TL-WA850RE N2946 is designed to increase the range and signal strength of an existing wireless network to eliminate dead zones. The device is compliant with N standard (speeds up to 300 Mbps). Due to small dimensions and integration with AC plug, it can be plugged into any AC outlet in a room. Thanks the Ethernet port, the extender can also be used as a WiFi card for any device equipped with Ethernet interface... more Save!Przykładowa instalacja urządzenia TL-WA850RE 300 Mb/s N2946 Typical application of TL-WA850RE 300 Mbps N2946 Save!GSM anténa ATK 20/850-960MHz(20-prvková, 10m kábel, FME-f) A7026
New products offered by DIPOL:
Communication Antenna: ATK 5/400-470 MHz (5-element)
Signal-HD HDMI Switcher 2x1
Ceiling Dome Camera CAM 082 (420TVL, Sharp, 0.5 lx, 3.6mm)
LTE MIMO anténa
ATK-LOG LTE 800-2170MHz
A7057_5
Signal HD
Konverter HDMI na IP
H3604
Antivandalská kamera V-CAM 490
(day/night, 650 TVL, Sony Effio-E,
2.8-12mm, 0.01 lx, IR)
M10757
Worth reading:
Terabitová grafénová anténa. Výskumníci z Georgia Institute of Technology vyvinuli plány na neobvyklú anténu vyrobenú z grafénu - materiál, ktorý je hlavným kandidátom pre nahradenie kremíka v integrovaných obvodoch. Tieto antény vyrobené z "materiálov budúcnosti" budú schopné prenášať dáta rýchlosťou 1 Tb na vzdialenosť 1 m, a dokonca teoreticky až 100 Tb na vzdialenosť maximálne niekoľko centimetrov... viac
Hardvérová architektúra zariadenia
pre terabitovú bezdrôtovú komunikáciu
(zdroj: gatech.edu)
Lokalizácia chýb optického vlákna. Testy optických spojov vyžadujú trochu viac pokročilé nástroje, ako v prípade medenej kabeláže. Keď zariadenia na oboch stranách spojenia fungujú správne, ale pripojenie zlyhá, musí to byť chyba prenosového média.
Ako skontrolovať vlákno? Existujú tri spôsoby... viac
Práca s vizuálnym lokalizátorom chýb. Obrázok zobrazuje "únik" svetla z kábla -
poškodenie je pravdepodobne spôsobené nesprávnym zaobchádzaním s vláknom pri pripájaní zariadení.
Ako zlepšiť domáce WiFi pokrytie? Bezdrôtový predlžovač dosahu TP-LINK TL-WA850RE N2946 je navrhnutý tak, aby zvýšili rozsah a silu signálu existujúcej bezdrôtovej siete pre elimináciu mŕtvych zón. Prístroj je kompatibilný so štandardom N (rýchlosť až 300 Mbps). Vzhľadom k malým rozmerom a integrácii s konektorom napájania je možné zapojiť do akejkoľvek elektrickej zásuvky v miestnosti. Vďaka Ethernet portu nadstavec možno použiť aj ako WiFi kartu pre akékoľvek zariadenia vybavené rozhraním Ethernet... viac
Klasická aplikácia TL-WA850RE 300 Mbps
N2946
DIPOL at trade fairs, exhibitions and conferences
 
PRIHLÁSENIE
Osoby so záujmom o týždenný informátor Informátora prosíme o zadanie e-mailu elektronickou poštou:
 
 
V PREDOŠLOM VYDANÍ
ARCHÍV INFORMÁTORA
VÝHODNÁ CENA
NOVINKY V KNIŽNICI
PREČÍTAJTE SI